Topics
Publishers
Add to bookmarks Add to subscriptions Share
mtl vol2 no04 apercu
Books |
Page 1 of 2
  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 1

    ?VOLUME 2 NUMRO 4 / HIVER 2008 MONTRAL CENTRE_VILLE DOSSIER: MONTRAL EN MUSIQUE MELODIOUS IN MONTREAL www.montrealcentreville.ca ANDR CHAGNON: LUTTER CONTRE LA PAUVRET EN AIDANT LES ENFANTS VOLUME 2 NUMRO 4 / HIVER 2008 CULTURE: L?AUTOMNE ROCK DE MONTRAL ART IS ROCKING THIS FALL IN MONTREAL PROFIL: ANDR CHAGNON GOURMANDISE: LES BEAUX JEUDIS CONSOMMATION: LA MAISON INTELLIGENTE EN 5 QUESTIONS

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 2

    ??????????????????????????? ??????????????????? ??????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 3

    LES MONTRALAIS 12 MONTRAL CENTRE_VILLE / HIVER 2008 LA PROTECTION DU PATRIMOINE SELON DINU BUMBARU DINU BUMBARU ON HERITAGE PRESERVATION Istockphoto

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 4

    OSM MONTRAL EN MUSIQUE / MELODIOUS IN MONTREAL 22 Montral en musique Melodious in Montreal LA MTROPOLE REGORGE DE MUSICIENS ACCOMPLIS ET ACCLAMS, DONT CERTAINS SONT PLUS CLBRES OUTRE-MER QUE DANS LEUR PROPRE PAYS. ILS CARBURENT UN MODE DE VIE TRPIDANT, EXERANT PARFOIS LEUR PROFESSION SUR PLUSIEURS CONTINENTS LA FOIS, ET S?ESTIMENT PRIVILGIS DE POUVOIR VIVRE DE LEUR PASSION: LA MUSIQUE. THIS CITY IS BURSTING WITH ACCOMPLISHED AND ACCLAIMED MUSICIANS, SOME MORE FAMOUS OVERSEAS THAN HERE AT HOME. THEY LEAD HIGH-OCTANE LIVES, SOMETIMES PLYING THEIR TRADE ON SEVERAL CONTINENTS?AND CONSIDER IT A PRIVILEGE TO MAKE A LIVING DOING WHAT THEY LOVE: MAKING MUSIC. PAR / BY SHELLEY POMERANCE Pierre Beaudry TROMBONISTE BASSE _ BASS TROMBONE Pierre Beaudry est sans doute le meilleur tromboniste basse au Canada, si l?on en croit le chef en rsidence de l?Orchestre symphonique de Montral (OSM), Jean-Franois Rivest. Il a de plus quelques cordes son arc ? 14 autres instruments, prcisment! Tout a commenc il y a neuf ans, lorsqu?il a dcid de se mettre au violoncelle, puis au violon, la contrebasse, la trompette, au cor d?harmonie, au saxophone, la guitare, la harpe celtique et au piano. Dsormais, il affirme mieux comprendre les interactions harmoniques au sein de l?orchestre. Il compte d?ailleurs aller prsenter ses instruments dans les coles afin que les enfants puissent en faire l?exprience de prs. Visiblement un passionn, Beaudry a appris une dizaine de langues, notamment le russe, le japonais, le chinois, le latin et, rcemment, l?hbreu. Il a mme crit un livre ou deux ? l?un d?eux entirement en messages SMS! Il se qualifie lui-mme d?ternel tudiant et affirme tirer un rel plaisir de l?acte cratif. Pierre Beaudry may be the foremost bass trombonist in Canada, according to Orchestre Symphonique de Montral (OSM) conductor-in-residence Jean-Franois Rivest, but he has a few other instruments under his belt?14 to be exact! It started nine years ago when he decided to take up the cello, which led to his learning violin, bass, trumpet, French horn, saxophone, guitar, Celtic harp and piano. Now, he claims to have a better understanding of what is going on harmonically in the orchestra. He also has plans to take his instruments into schools so that children can experience them up close. Obviously a man of passions, Beaudry has learned a dozen languages, including Russian, Japanese, Chinese, Latin and, his latest, Hebrew. And he?s written a book or two? including one entirely in SMS! He calls himself an eternal student, and says, ?I get real joy from the act of creating.? MONTRAL CENTRE_VILLE / HIVER 2008

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 5

    34 LE MYSTRE NAGANO / THE NAGANO MYSTIQUE Andr Chagnon La guerre la pauvret Andr Chagnon?s war against poverty LE FONDATEUR DE VIDOTRON S?EST TROUV UN COMBAT LA HAUTEUR DE SES RESSOURCES: LA LUTTE CONTRE LA PAUVRET EN AIDANT LES ENFANTS EN DIFFICULT. THE FOUNDER OF VIDOTRON HAS FOUND HIMSELF A BATTLE THAT MATCHES HIS MEANS: FIGHTING POVERTY BY HELPING CHILDREN IN NEED. PAR / BY YVES GILSON MONTRAL CENTRE_VILLE / HIVER 2008 Julien Faugre

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 6

    L?automne rock de Montral Art is rocking this fall in Montreal TROIS GRANDES EXPOSITIONS CLBRENT LE LIEN ENTRE LA MUSIQUE ROCK ET L?ART. THREE MAJOR EXHIBITS CELEBRATE THE LINK BETWEEN ROCK MUSIC AND ART. PAR / BY PIERRE CAYOUETTE Andy Warhol au Muse des beaux-arts de Montral (MBAM), Sympathy for the Devil au Muse d?art contemporain (MAC) et Christian Marclay la DHC/ART Fondation pour l?art contemporain (MAC)...Une vritable dferlante pop et rock s?abattra sur Montral cet automne. Ces trois nouvelles expositions viendront en effet mettre en lumire les liens troits qui unissent la musique rock et l?art. L?exposition Warhol Live, l?affiche au MBAM,propose un regard nouveau sur l??uvre de ce clbre peintre, cinaste, producteur et photographe. Plus de 600 ?uvres et objets permettent 40 MONTRAL CENTRE_VILLE / HIVER 2008 ANDY WARHOL Debbie Harry, 1980 Acrylique et encre srigraphie Acrylic and silkscreen ink on linen Andy Warhol at the Museum of Fine Arts. Sympathy for the Devil at the Muse d?art contemporain. Christian Marclay at the DHC/ART Foundation for Contemporary Art.With these three new exhibits highlighting the close links that unite rock music and art, there?s going to be a virtual pop-rock flood breaking over the Montreal scene this fall. The Warhol Live exhibit now running at the Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) takes a new look at the work of the celebrated painter, filmmaker, producer and photographer. Over 600 works and objects let visitors enter the world of Andy The Andy Warhol Museum

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 7

    CENTRE-VILLE CULTURE BOOKS BY SHELLEY POMERANCE Julien Faugre Drama, drink and dogs It?s breezy, boozy, raunchy and rollicking. In Spite of Myself, Christopher Plummer?s 656-page memoir, is full of the films and plays he starred in, the great actors and actresses he performed with, the affairs, the wives and the whisky-sodden nights in big city bars. He drops every name in the business, from Diana Barrymore (naked in a room at the Mount Royal Hotel) to Sophia Loren and Vanessa Redgrave, from Jason Robards and Peter O?Toole to William Hutt and William Shatner. But this is more than a movie star?s memoir. Born in 1929, Plummer grew up in Montreal?a Montreal that is long gone?and at the start of this tale, he poignantly recreates that time and town.This was an era of ?country mansions, regattas, and croquet on the lawn,? a remnant of Victorian times,?The Crumbling Past? as he calls it. His language is a bit British, slightly archaic, replete with salty wit and chummy nicknames, and has a little stiff upper lip as he whisks unpleasant details under the rug.?I?d found myself caught in a web of manners and suppressed emotions?a late version of la belle poque which hung on in the colonies long after the auld country had abandoned it?? Plummer?s great-granddad was Sir John Abbott, Canada?s third Prime Minister, who owned a mansion on the Golden Square Mile, a seigneury in Senneville?Plummer calls the sprawling house ?the old pile??and a salmon river or two. There were family connections to Lord Beaverbrook, the Governor General, whom he calls ?Max,? and Norman Bethune, who was a distant relative. But by the time Christopher came along, circumstances were greatly reduced and the family was struggling to stay afloat. All the same, he hobnobbed with the Canadian upper crust?in English and in French. Raised by his mother, aunts and grandparents, there is nary a mention of his parents? marriage or divorce; he didn?t meet his father until he was a teenager and on the stage, when Dad suddenly showed up after a performance.They had a few drinks together:?He was a nice guy really?I was beginning to quite like him? Our paths would cross once or twice again in our lifetimes and then no more?no big deal, no sweat.? Like father, like son. When his own daughter, Amanda, was a small child, Plummer moved to England, leaving her with her 52 MONTRAL CENTRE_VILLE / HIVER 2008 mother, Tammy Grimes, and, aside from a brief visit when Amanda was eight, didn?t see her again until she was an adult, and also on the stage. As a young man in Montreal,Plummer saw dith Piaf at the Sans Souci, Charles Trenet at the Ritz, La Mistinguette at the Martinique, Milton Berle and Sophie Tucker at El Morocco, Frank Sinatra and Judy Garland at Chez Paree. He heard Rachmaninoff and Horowitz, and, at a party one night, saw Leonard Bernstein play the piano with his bare feet! He has fond memories of Montreal winters, with ski trips to the Laurentians, where he and his mates ?bashed down those slopes at hair-raising speed, soused out of our minds, immaculately attired in full evening dress!? He claims to have been perfectly at ease in French,and as a young actor got parts on both French and English radio. He perceptively describes a Quebec on the verge of change, the shifting tides among the French and English,a world vanishing, another one moving in to take its place. He writes, almost apologetically,?I linger here far longer than I should perhaps, simply because a lot went on in this lively northern town most people today know nothing of? It had more continental atmosphere than any other town in North America. It was cosmopolitan, stylish, sophisticated and fast!? He also lingers on the subject of alcohol.?Booze was a national sport up north. It was essential!?(a) to keep you warm, (b) to keep you from going mad, and (c) to keep your madness going.?However, he continued to indulge in that sport long after he left ?up north.?And then there are the dogs. He dedicates the book to Fuff?his wife?and the dogs Briggie, Rags,Toadie and Paddy,?With love and gratitude.?The book?s very first line is?I was brought up by an Airedale? a bumbling oversized, shaggy great Airedale.? I haven?t even touched on the career itself: the years in New York and London, the Royal Shakespeare Company, Stratford, Hamlet, Othello, Macbeth and Lear, the movie moguls and the movies (including a detailed account of life on the set of ?S & M??his pet name for The Sound of Music). But what strikes me most in this memoir is his deep attachment to Montreal, and to the woman who raised him there. He closes the book with an understated and heartfelt homage to both. IN SPITE OF MYSELF: A MEMOIR, BY CHRISTOPHER PLUMMER, ALFRED A. KNOPF, 656 PAGES

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 8

    CENTRE-VILLE CULTURE EST _Michel Dumont + QUI + Acteur, n Saguenay (Qubec) + AUJOURD?HUI + Directeur artistique de la Compagnie Jean Duceppe + TUDES + Collge de Jonquire, certificats en linguistique gnrale et qubcoise de l?Universit de Montral, cours de thtre dans la Roulotte de Paul Buissonneau + CHIFFRES + A jou dans prs de 70 pices de thtre et dans une quinzaine de tlsries + AU THTRE EN BREF + Charbonneau et le Chef ? La mort d?un commis voyageur ? La mgre apprivoise ? En attendant Godot ? Des souris et des hommes ? Pygmalion + LA TLVISION EN BREF + Monsieur le ministre ? Urgence ? Omerta, la loi du silence ? Un homme mort + CITATION + Je me revois, [?] seul avec mes deux valises. J?tais habit d?une peur mle d?un dsir profond de monter sur scne. Je me souviens? Plac devant le miroir, j?ai redress mon chapeau. Je revoyais Jean Duceppe dans son costume, avec son chapeau. [?] Accompagn de Jean Duceppe, je suis mont. Une fois que j?ai t rendu sur la scne, il m?a laiss aller; j?ai jou mon rle, tout seul. Comme si le cordon venait d?tre coup. Michel Dumont, grandeur nature, de Pierre Maisonneuve + PROUESSES + 1996 et 2003: prix Gmeaux ? 2001: doctorat honorifique de l?Universit du Qubec Chicoutimi + SURVEILLER + Saison 2008-2009 de la Compagnie Jean Duceppe: Le Lion en hiver et Amadeus. _ 54 MONTRAL CENTRE_VILLE / HIVER 2008 + WHO + Actor, born in Saguenay, Quebec. + TODAY + Artistic director for Compagnie Jean Duceppe. + STUDIES + Collge de Jonquire, certificates in general and Quebec linguistics from the Universit de Montral and theatre training with Paul Buissonneau?s ?La Roulotte.? + NUMBERS + Has appeared in nearly 70 plays and around 15 TV series. + THEATRE SUMMARY + Charbonneau et le Chef; La mort d?un commis voyageur; La mgre apprivoise; En attendant Godot; Des souris et des hommes; Pygmalion. + TV SUMMARY + Monsieur le ministre; Urgence; Omerta, la loi du silence; Un homme mort. + QUOTE + ?I see myself again [?] alone with my two suitcases. I was filled with fear mixed with a profound desire to go up on stage. I remember? Standing in front of the mirror, I straightened my hat. I saw Jean Duceppe in his costume, with his hat. [?] Accompanied by Jean Duceppe, I went up on stage. Once I was on stage, he let go of me, and I played my role, alone, as though the cord had just been cut.? Michel Dumont, grandeur nature, by Pierre Maisonneuve. + AWARDS + 1996 and 2003: Gmeaux Award? 2001: honorary doctorate from the Universit du Qubec Chicoutimi. + UPCOMING EVENTS + 2008/2009 season of Compagnie Jean Duceppe: Le Lion en hiver and Amadeus. _ Franois Brunelle

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 9

    Thursday?s Les Beaux Jeudis Je me souviens ?I remember? UN REGARD NOSTALGIQUE SUR UNE CUISINE QUI N?A PAS D?GE. A NOSTALGIC LOOK AT A TIMELESS CUISINE PAR / BY JEAN-FRANOIS DOR PHOTOS: GUY BEAUPR MONTRAL CENTRE_VILLE / HIVER 2008 63 CENTRE-VILLE GOURMANDISE

  • Add to bookmarks Add to subscriptions Share
    Page 10

    1 Aux comptoirs beaut du centre-ville, l?innovation est plus que jamais au rendez-vous. Comment choisir entre les exceptionnelles palettes de maquillage multiples fonctions et les accessoires teints d?humour? Je ne sais pas quelle tentation succomber. Je suis irrsistiblement attire par les coffrets de Maharani Jewels et Lotus Splendor, de Lancme. Par Clarins aussi, qui ose l?or pour sduire en pleine lumire,et par Dior,dont l?exquise palette est peut-tre le clou de la saison. Et que dire des sublimes tuis de Guerlain pour sa collection Midnight Butterfly! 1 FLACON ATHLTE, DE LALIQUE / BOTTLE FOR ATHLTE, BY LALIQUE 2 POUDRE PRCIEUSE OR, DE CHANEL / GOLD HIGHLIGHTING POWDER, BY CHANEL Quand le flacon devient une ?uvre d?art When the bottle itself is a work of art LES CRATEURS RIVALISENT D?INGNIOSIT EN CETTE PRIODE D?ACHATS DES FTES. ILS ATTEIGNENT DES SOMMETS AVEC LE PRESTIGE DES SRIES LIMITES ET L?CLAT DE CERTAINS FLACONS. DESIGNERS COMPETE WITH EACH OTHER IN ALL FORMS OF CREATIVITY DURING THIS PRE-HOLIDAY SHOPPING PERIOD, STRIVING FOR NEW HEIGHTS WITH THE PRESTIGE OF LIMITED SERIES AND THE SPARKLE OF UNIQUELY CRAFTED BOTTLES. PAR/BY MIREILLE LEMELIN At downtown beauty counters, innovation is hotter than ever. How can you begin to choose between these amazing multifunctional makeup palettes and humorous accessories? Temptation beckons from every counter. I?m irresistibly drawn to Lancme?s Maharani Jewels and Lotus Splendor sets. Clarins is enticing as well, for those who dare to seduce with gold in the full light of day,and Dior, whose exquisite palette is the crown of the season. And words can barely describe the sublime Guerlain cases for the Midnight Butterfly collection. MONTRAL CENTRE_VILLE / HIVER 2008 69 2 CENTRE-VILLE BEAUT

Page 1 of 2

Please wait